2014年1月9日 星期四

講起勇武 香港哲學 icon, 李天命都曾經係 " 李天命的思考藝術 " 提及過

講起勇武

香港哲學 icon, 李天命都曾經係 " 李天命的思考藝術 " 提及過

(轉載)

武質文化觀:悍烈精神暨玉碎原則

□:從時代風氣轉到中國文化,就我所知,你從來不談中國文化的問題,其實你是怎樣看的呢?

李天命:也是沒有研究,僅有一點浮光掠影的印象。依我看,有不少議論千言萬語,實質上卻不外一句廢話或准廢話:「 中國文化之中好的成分要保留,壞的成分要揚棄;西方文化之中好的成分要吸收,壞的成分要拒斥。」

但什麼成分是好的?如何有效地吸收?什麼成分是壞的?如何有效地拒斥?這才是問題的要害所在我是外行,不談這個。現在只提一個不為人注意的觀點。

關於中國文化的議論,五花八門,暫且統稱之為「 文質文化觀」。

我要講的觀點則可稱為「武質文化觀」。兩者不必互相排斥。武質文化觀主張培養「 悍烈精神」,詳細點說就是主張男人要有悍烈精神而女人要有「 貞烈精神」( 最好是溫柔而貞烈)。如果說這個主張有男性中心的意味,我也不會在此辯論。以下只談悍烈精神。

孟子的思想即有悍烈精神的底子,荊軻、聶政等刺客和秋瑾、文天祥等烈士則在實踐上表現了這種精神。日本武士道所要求的武士,亦有悍烈精神。到了近代中國,這種精神開始喪失。時下在電視上常可看到語調嗲、露女兒態的男性,這大概也是一個徵象吧。

今天滿目所見,許多讀書人( 尤其中年以後)盡屬陰柔怯懦的一類。在人民群眾之間,亦流行「 明哲保身」的懦夫思想。

懦夫總有懦夫的借口,比如「 細瓷不應碰缸瓦」、「 君子不吃眼前虧」、「 留得青山在,哪怕沒柴燒」。這些話本身沒錯,但常被用做「 沒有種」的遮羞布。針對這點,我主張:在維護重大原則時,細瓷不惜碰缸瓦。

舉例說明,譬如在繁忙的車站上,有人公然非禮女性,卻沒有人敢出面制止,那些旁觀者事後還振振有詞,說「細瓷不應碰缸瓦」。色狼敢公然非禮,正是因為看透了人的這個弱點。我如果遇到這種事情,一定挺身而出,決不會做縮頭烏龜。

倘若色狼身懷利器呢?

別人總有可能身懷利器。如果由於這個可能性而不出手制止,那就永遠不會出手制止若因出手制止而送命,自歎倒霉就是了。袖手旁觀的人如果譏笑這種死法是「匹夫之勇」,那不過表示他們不知慚愧,怯弱自私吧了。

因見義勇為而死,這種行為有極其重要的原則性和先例作用當越來越多人有見義勇為的行動時,公然非禮女性的事就會大大減少,或甚至完全不會發生了。見義勇為的行動每每需要有悍烈精神為後盾。

除了這個作用之外,悍烈精神相信還可以對治不少知識分子的病態心理。有類猥瑣閃縮、思路糾纏不清的知識分子,想法古古怪怪,性格怯弱多疑,才短心頭高,一大堆情意結這類人往往反省過度,看事情看得太過複雜,喜歡化簡為繁,無中生有。遇到不肯反省的學生,我會勸他們多些反省。

但遇到過分反省的學生,我就會勸他們思考時要乾淨俐落,不要胡思亂想,反反覆覆,作繭自縛。善於思考的人絕不是整天翻來覆去不能放下的人。

過分反省恐怕是自戀狂或至少是太過自我中心的表現,就是把自己的事情看得太重:太細心注視自己的感覺,注視自己的表現,注視別人怎麼看自己。這種人特別喜歡表露自己的痛苦。他們也許真的特別痛苦,因為他們整天注視自己的痛苦。他們管這個叫「 度」,那其實是心理病。

諸如此類的病態心理相信可藉著培養悍烈精神來對治。實情是否如此,則有待心理學的研究。不過至少可以這樣斷言:我從沒見過性格悍烈的人有以上所說的那些病態心理的。

最後要講的是,我認為悍烈精神極有助於防止被奴役。一個「 肯拚 」的民族,除非心甘情願,否則對內不會被獨裁者奴役,對外也不會被敵人奴役。

只要通過教育培養出「 人不犯我,我不犯人,人若犯我,我必拚命」的觀念,建立起「 寧為玉碎 不為瓦全 」的民族原則( 且稱此原則為「 玉碎原則 」),那就沒有敵人敢來侵略的了,因為那是絕對划不來的。

碰到敵人太強時,你說的「 玉碎原則」會不會導致亡國滅族呢?

就算玉碎而亡,也自有悲壯莊嚴在。一個窩囊的民族,縱能屈辱偷生,也是雖生猶死反之,為了重大原則而壯烈犧牲的民族,即使亡了,用一種「 玄」的方式來說,其民族精神還是長存天地間的。

但以上只是作了最壞打算的講法而已。實際上,戰爭的發動通常基於利害的權衡,無人會願意發動一場已預知沒有收穫的戰爭的。

當敵人考慮到我們那種「 戰剩一兵一卒也不肯投降」的民族性,考慮到我們那種「 一到絕境就來個玉石俱焚,兩敗俱傷,與汝俱亡」的打法時,是不會願意付出龐大代價去換取一片焦土的。

可見玉碎原則其實是非常有效的國防原則。其要旨在於:置之死地而後生。

總結而言,我認為一個民族最重要的是培養起理性地獨立思考的能力,以及悍烈的精神。剛才只談到後者,前者則在我有關思考方法的著作裡談及。

當中國人能在理性思考的基礎上表現出悍烈精神的時候,這個民族就露出曙光了。

中國文化

 三里塚闘争
http://www.youtube.com/watch?v=gHrP4zcrdAk

5 則留言:

匿名 提到...

陳雲:如果中共 拒絕香港普選,香港人 就要準備全民制憲


陳雲:昨日討論到全民制憲,在此補上一筆。我在《香港城邦論》也寫入了全民制憲,就是在中國內戰、中共倒台 或北京政府無法行使權力的時候,香港在知會 或盡量顧全北京利益之下,必須宣布獨立,過程就用港人全民制憲、公投通過的方法。《 基本法》只須廢除 或懸擱若干條文,香港即可在戰時 宣布獨立。


然而,如果中共拒絕香港普選,香港人就要準備全民制憲,因為中共已經不再遵守《基本法》,摧毀《基本法》的憲政基礎,香港憲政秩序崩潰,全民制憲是恢復秩序的必要方法。

- - - -

Wan Chin 以上的貼文,我是用生命押上去的。

Wan Chin 特別是貼文的第二段,各位必須明察。美國也會準備好。因此,香港的事情,不是中共單方面可以亂來的。

Wan Chin 由於中共必須兌現《基本法》的普選,故此,除非香港這方面 有政黨 自行騙取民意的 代表權,香港人 自行推翻普選的要求,香港人自己提出 不符合普選的方案 來給中共解套,中共是無路可走的!因此,民主黨是香港的賣港賊!大家明白了沒有!!!!


為什麼我 這麼痛恨民主黨 和佔領中環這群 香港叛徒,這群落地獄的惡鬼,大家看清楚了吧?


Wan Chin 香港 在目前的一切不合理的 政治制度安排,是由於處於預備普選狀態,我們等待《 基本法》裡面的普選來矯正,故此我們可以姑息這些不合理的制度。


然而,一旦普選落空,香港的不合理制度 就成為恆久,《基本法》承諾的憲政秩序 就崩潰了。


source:

陳雲:如果中共 拒絕香港普選,香港人 就要準備全民制憲
https://www.facebook.com/wan.chin.75/posts/10151740326207225

匿名 提到...

港報( Harbour Times )
http://www.harbourtimes.com/openpublish/

匿名 提到...

chenglap : 服從與反抗:從募兵制談人民的武力權

http://www.thinkingtaiwan.com/articles/view/1628

匿名 提到...

詹憲慈 : 廣州語本字


《廣州語本字》係本詞書,作者係晚清舉人詹憲慈;本書輯錄1405個廣州話詞語同埋佢哋嘅出處。初稿喺民國十三年(1924年)完成,但到1995年先至付印成書。同清初屈大均(屈翁山)《廣東新語》,民初孔仲南《廣東俗語考》,都係1949年之前廣東文人研究廣州話嘅文獻[1]。

目錄


詹憲慈喺《廣州語本字》嘅自序咁講:


『 廣州之人廣州話,莫以為難之。而寫之於紙,則遲疑不能遽下筆矣。蓋廣州語往往口所道,而筆不能寫?其本字未易一一知也。憲慈端居多暇,淵淵以思。思吾人其達意而有所語,一語必有一義,因義求字,庶幾本字可得。



出版社:香港中文大學出版社

封底語:

《廣州語本字》四十二卷,詹憲慈撰。本書為考證廣州話口語權威之作。作者矜句飾字,每立一說,必根據訓詁、字書、韻書之屬,條理精密,洵為研治廣州語本字之楷模。

詹憲慈,廣東番禺人,生平專精小學音韻。光緒癸卯恩科舉人。粵督粵督陶模派赴日本留學宏文師范學校,回國後任番禺縣立師范學堂校長。民國七年至十六年任交通部秘書。晚年回粵,歷任廣東高等師范與省立女子師范等校敎席。抗戰軍興,避地粵北,卒於樂昌砰石。

再引王亭之先生的推介語:

廣府話有音就有字,不過有些字甚為古老,寫出來已無人識讀,所以就給「約定俗成」的俗字代替。

清末民初時,廣州有一位舉人公詹憲慈,用畢生之力完成一本《廣州語本字》,在四書五經以及史書中找出「有音就有字」的本字出來。這本書直到近年才能出版,還多虧其侄孫詹德隆主持中文大學出版社之力,可謂書運坎坷。

不過這本書實在是一本好書,雖然有些字可以存疑,但絕大部分「本字」的確是給他找出來了,由是我們就知道許多廣府音,其實是春秋戰國時代的中州音,這些中州音如今讀起來,完全跟唐宋時的中州音不同。

例如「鈔」字,如今我們只知「鈔票」,誰知道在古代還有一個本義,形容笑起來面皮打摺,此見於漢代揚雄的《釋名》,即是取「歛撮」之意。所以「面皮鈔」即是面多皺紋,如今我們說「鈔皮」,往往寫成「縐皮」,實在大誤。

由此聯想到「鈔票」,可能因為要摺起來用,有「歛撮」的形狀,所以才叫做鈔票。

這「鈔」字如果依《唐韻》,讀為「抄」,是陰平聲,但廣府話則保存著陽平聲的「巢」音,這古音如何可以給無知者去「正」。


- - - -

《廣州語本字》

詹憲慈撰。全書共42卷,1405條。本書於二十世紀二十年代已完稿,但由於種種原因,直到1995年才由香港中文大學出版社出版。書前有作者於民國十三年(1924年)的自序。本書用作者手稿直接影印出版,並且根據內文編制目錄,以便翻閱。除每條順次編號外,還給每字加注國際音標。注音盡量依據作者原意處理。本書目的在於考證廣州話口語本字,所以注音一律以口語音(以別於讀書音)為根據。廣州音拼寫方案大體依照黃錫淩《粵音韻彙》(重排本)所用的國際音標。

本書是考證廣州話口語詞的權威之作。作者有感於記錄廣州話往往難以下筆,便以字的意義去求本字。作者在為楊鐵夫《鐵城土語語原攷》一書作序時指出,廣州話詞語有很多不知本字,主要原因有三種:第一是"多以音變而失其本字",如"飲勝"應為"飲罄";第二是"古已聲誤而今猶沿用之",如"冇"應作"無";第三是"因葉音而忘其本字",如量詞"舊"應作"具"。

作者每一論說,必根據訓詁及字書、韻書,例如《爾雅》、《釋名》、《廣雅》等字書爬梳古義,條理精密。此書是研究廣州話本字的楷模。

此外,由於書成於20世紀初,當中保留了不少當時通行的廣州詞語,資料實屬珍貴。如當初稱作"初不律",最後稱作"尾孻",剛才稱為"才遲"等。這些詞現在已用其他詞代替。


http://cantonese.hku.hk/traditional/gzybzb5.html


- - - -

重要著述提要

廣州音說

粵音韻彙

廣州話動詞研究

粵方言研究一:廣州話音韻論

香港粵語語法研究

廣州話方言詞典

香港中文的英語借詞研究

廣州話句末語氣詞研究

廣州語本字

珠江三角洲方言字音對照

珠江三角洲方言詞彙對照

珠江三角洲方言綜述

粵北十縣市粵方言調查報告

廣州話口語詞的研究

廣州方言詞典

粵西十縣市粵方言調查報告

港式廣州話詞典

廣東粵方言概要

第一屆國際粵方言研討會論文集

第二屆國際粵方言研討會論文集

第三屆國際粵方言研討會論文集

第四屆國際粵方言研討會論文集(未編)

第五屆國際粵方言研討會論文集

第六屆國際粵方言研討會論文集(即出)

第七屆國際粵方言研討會論文集

第八屆國際粵方言研討會論文集(待刊)

http://cantonese.hku.hk/traditional/right2.html

http://zh-yue.wikipedia.org/wiki/%E5%BB%A3%E5%B7%9E%E8%AA%9E%E6%9C%AC%E5%AD%97

匿名 提到...

中國政府「特制」繁體字「入侵」 Android 裝置?
http://unwire.hk/2014/01/14/fake-tc/top-news/


小心!GB 18030 就在你身邊
http://www.techbang.com/posts/16514-be-careful-gb-18030-right-next-to-you

造字人的苦惱 — 是誰寫的對?
http://blog.justfont.com/2013/01/who_is_right/